Samstag, 26. März 2022

Dänemarks älteste Stadt - Ribe

 Ribe eine kleine hübsche Stad im Süden von Dänemark


Ribe ist die älteste Stadt Dänemarks und war bis zur dänischen Kommunalreform 2007 Verwaltungssitz von Ribe Amt. Sie hat 8287 Einwohner und gehört seit der dänischen Kommunalreform zur Gemeinde Esbjerg Kommune in der Region Syddanmark.   (Quelle: Wikipedia)





Ribe is the oldest town in Denmark and was the administrative seat of Ribe Amt until the Danish municipal reform in 2007. It has 8287 inhabitants and has belonged to the municipality of Esbjerg Kommune in the region of Syddanmark since the municipal reform.    (Source: Wikipedia)














Das gesamte Mittelalter hindurch bis in die frühe Neuzeit war Ribe der wichtigste dänische Hafen  an der Nordsee. Heute hat die Stadt ihre einstige Bedeutung verloren, bietet aber dank etlicher erhaltener Bauwerke aus ihrer Glanzzeit immer noch zahlreiche Sehenswürdigkeiten, allen voran den Dom zu Ribe.    (Quelle: Wikipedia)


Throughout the Middle Ages until early modern times, Ribe was the most important Danish port on the North Sea. Today, the city has lost its former importance, but thanks to several preserved buildings from its heyday, it still offers numerous sights, above all Ribe Cathedral.    (Source: Wikipedia)



















Fundstücke am Wegesrand. Found objects by the wayside.

Freitag, 25. März 2022

Dänemark 2022





Nach all den traurigen Ereignissen, dem Tot meiner Frau und meines Hundes, wird es nun wieder Zeit sich von den Anstrengungen, Hoffnungen, Entbehrungen, Enttäuschungen und der absoluten Hilflosigkeit des letzten Jahres zu erholen. Eine ehemalige Kollegin, der das gleiche wie mir vor einigen Jahren passiert ist, hat mir angeboten ein paar Tage zu ihr zu kommen. Sie ist seit einiger Zeit ausgewandert und wohnt jetzt in Dänemark. Die Fahrstrecke von ca. 600 km ist in Vergleich zu den Reisen, die ich früher gemacht habe, eher wenig. Sie heißt Carmen und lebt jetzt ihren Traum als begeisterte Pferdebesitzerin im Süden von Dänemark in der Nähe der wunderschönen Insel Rømø. Seit aller frühster Kindheit hat sie mit Pferden zu tun gehabt und kennt sich da hervorragend aus. Einen wohl besseren Guide, obwohl ich mich diesmal nicht als Tourist bezeichnen würde, kann ich mir nicht vorstellen. Wir hatten uns in der Vergangenheit auch nie so richtig aus den Augen verloren und uns immer mal wieder getroffen. Ich freute mich schon riesig, Abwechslung in mein derzeit noch von den Nachwirkungen des letzten Jahres bestimmenden Alltag zu bekommen. Nach einem so herben Schicksalsschlag hatte ich mich doch ganz schön eingeigelt und es fiel mir noch schwer, alles "auf die Reihe" zu bekommen. Was für ein tolles Gefühl wenn man Freunde hat, die einem Bedingungslos helfen...  
After all the sad events, the death of my wife and my dog, it is now time to recover from the efforts, hopes, deprivations, disappointments and absolute helplessness of the last year. A former colleague, to whom the same thing happened as to me a few years ago, has offered me to come and stay with her for a few days. She emigrated some time ago and now lives in Denmark. The driving distance of about 600 km is rather little compared to the trips I used to make. Her name is Carmen and she is now living her dream as an enthusiastic horse owner in the south of Denmark near the beautiful island of Rømø. She has been involved with horses since early childhood and knows them very well. I can't imagine a better guide, although I wouldn't call myself a tourist this time. We had never really lost sight of each other in the past and had met from time to time. I was really looking forward to getting a change of pace in my everyday life, which was still dominated by the aftermath of last year. After such a hard blow of fate, I had really settled in and it was still difficult for me to get everything "in order". What a great feeling when you have friends who help you unconditionally...  



Angekommen in Agerskov habe ich zuerst die Pferde kennen gelernt, mir denen wir in den nächsten Tagen arbeiten wollen. Ich hatte keinerlei Berührungsängste und vertraute Carmen da vollkommen. Sie pfiff und sie kamen angerannt. Das erinnerte mich ein bisschen an Hunde. 


When I arrived in Agerskov, I first got to know the horses we were going to work with over the next few days. I had no fear of contact and trusted Carmen completely. She whistled and they came running. It reminded me a bit of dogs. 


Am Morgen des ersten Tages ging es früh gleich raus die Pferde zu versorgen. Das Wetter spielte auch mit und der erste schöne Morgen in Dänemark begann. Ich hatte auch vor, Carmen bei der Arbeit zu unterstützen. Also gab es nicht nur Streicheleinheiten für die Pferde, sondern die Pferdeäpfel wurden auf der Koppel zusammengesucht und später auf einen großen Misthaufen gefahren.


On the morning of the first day, we went out early to take care of the horses. The weather also cooperated and the first beautiful morning in Denmark began. I also planned to support Carmen in her work. So there was not only petting for the horses, but the horse droppings were collected in the paddock and later taken to a big dung heap.




Nach dem Frühstück fuhren wir auf die Insel RømøAfter breakfast we drove to the island of Rømø. 


Nachdem wir über eine Düne gefahren sind stellte sich der WOW-Effekt ein. Was für ein toller Strand und was in Deutschland unmöglich, man konnte mit den Auto drauf fahren.


After we drove over a dune, the WOW-effect set in. What a great beach and what was impossible in Germany, you could drive on it by car.



Am Strand findet man viele Muscheln aber dies hier ist eine Auster. There are many shells on the beach, but this is an oyster.


Das viele Laufen am Strand macht hungrig, also machen wir kurz entschlossen ein Picknick. Wir haben alles dabei und selbst Cora der kleine Hund von Carmen bekommt ein Kissen unter den Hintern.

All that walking on the beach makes you hungry, so we decide to have a picnic. We have everything with us and even Cora, Carmen's little dog, gets a cushion under her bum.


Rømøs breite, weiße Strände sind toll für das Spiel mit dem Wind. Für Adrenalin-Junkies" sind sie wie geschaffen. Man kann sich hier Kitebuggys vor Ort ausleihen.

Rømø's wide, white beaches are made for playing with the wind. They are made for "adrenaline junkies". You can rent kite buggies on site.


Wir wollen aber reiten und was eignet sich besser dazu als durch diese Landschaft auf dem Rücken eines Pferdes zu erkunden...


We want to ride and what better way to do that than to explore through this landscape on horseback....



Hier Videoclips von unserem Trip:   Here are video clips from our trip:







Es macht ungeheuren Spaß am Strand entlang zu galoppieren.   It is great fun to gallop along the beach.


Es ist schon ein tolles Gefühl mit den Pferden am Strand zu reiten, das schreit nach Wiederholung und wir werden die nächsten Tage auch nochmal dort entlang reiten. Carmen will auch gern mit den Pferden und mir den Wald erkunden. Ich freue mich, dass alles so reibungslos läuft, denn schließlich ist das alles beileibe keine Selbstverständlichkeit.


Wichtig die richtige Lage des Sattels und Einstellung der Steigbügel. The correct position of the saddle and adjustment of the stirrups are important.


It's a great feeling to ride with the horses on the beach, it calls for a repeat performance and we will ride along there again the next few days. Carmen also wants to explore the forest with the horses and me. I am happy that everything is going so smoothly, because after all, this is by no means a matter of course.


Früher als ich mit Pferden noch nicht so viel zu tun hatte, habe ich die nachfolgenden Bilder meist als Fotomontagen eingestuft. Was für ein Irrtum. Ich hätte es nie für möglich gehalten, dass Pferde solche "Grimassen" ziehen können. Ich habe mich köstlich amüsiert



In the past, when I didn't have much to do with horses, I usually classified the following pictures as photomontages. What a mistake. I would never have thought it possible that horses could make such "faces". I had a great time






Die Tage waren schön und ich wünschte sie würden nie zu Ende gehen. Wir erkundeten nicht nur den Strand sondern auch das Innere der Insel.


The days were beautiful and I wish they would never end. We explored not only the beach but also the interior of the island.


Das Wetter war die ganze Zeit schön und wir konnten sogar im freien Frühstücken.


The weather was nice all the time and we could even have breakfast outside.


...und dann gab es ihn noch... Der Hund von Carmens Bekannten. Erst kam er ganz vorsichtig mit auf die Couch um dann massiv Streicheleinheiten einzufordern. Sein Frauchen sagte er ist ein peinlicher Hund. Ich denke eher nicht...


...and then there was him - Carmen's acquaintance's dog. First he came very carefully onto the couch and then he demanded a lot of petting. His mistress said he was an embarrassing dog. I don't think so...



Abends wurden immer noch die Pferde versorgt. In the evening, the horses were still taken care of.


Reiten: Rømø Ponnyfarm Zu der Zeit wo wir auf der Insel waren gab sehr wenig Touristen und somit sind die Gruppen sehr klein und dass macht dann am meisten Spass. An diesem Tag war ich der einzige Touri, dazu kamen noch Carmen und Joyce ein neuer Guide, die jetzt die Wege kennen lernen sollte. 


Riding: Rømø Ponnyfarm  At the time we were on the island there were very few tourists and so the groups are very small and that is the most fun. On this day I was the only tourist, plus Carmen and Joyce, a new guide, who should now get to know the trails. 






Auf der Insel Rømø wollten wir uns gern den Sonnenuntergang ansehen. Also wieder mit dem Auto auf den Strand, die Stühle raus und sich freuen was das für ein schönes Stückchen Erde ist.  


On the island of Rømø we wanted to watch the sunset. So we took the car to the beach again, got out the chairs and were happy about what a beautiful piece of earth it was.  



An der See war es sehr windig und die Temperaturen noch eher bescheiden, so dass es einem schnell kalt wurde. Wir hatten uns schon in den Windschatten des Autos gesetzt aber man kühlt mit der Zeit trotzdem aus.


Fundstücke am Strand. Found objects on the beach.


It was very windy at the sea and the temperatures were still rather modest, so that it quickly became cold. We had already sat down in the lee of the car, but you cool down with time.



Als wir dann beide froren, ging es ins warme Auto zurück. Schnell noch die Sachen im Kofferraum verstauen.


When we were both freezing, we went into the warm car. We quickly stowed our things in the boot.


Carmens kleiner Hund Cora bekam einen Sitzplatz erster Klasse. Carmen's little dog Cora got a first-class seat.



Es dauerte auch gar nicht mehr lange bis die Sonne unter ging. Was für ein schöner Tag...


It wasn't long before the sun went down. What a beautiful day...



Abschied von Dänemark - der letzte Morgen. Farewell to Denmark - the last morning.