Mittwoch, 9. September 2020

Unsere Indian Summer Adventure Tour 2020

Auf in den hohen Norden.
Es sollte doch so wie immer sein, ist es aber nicht. Durch die Pandemie dieses Jahr war alles, wie und wo man seinen Urlaub gestalten sollte, in Frage gestellt. Unsicher, können wir reisen, unsicher kommen wir ins Land ohne Quarantäne und schließlich unsicher kommen wir wieder gut nach Deutschland zurück. Die Befürchtungen, die wir hatten, waren letztendlich auch nicht unbegründet.


It should be like it always is, but it isn't.  With this year's pandemic, everything about how to spend your vacation was called into question.  Unsure, can we travel, unsure we can get to the country without quarantine and finally unsure, we will get back safely to Germany.  The fears we had were ultimately not unfounded. 


Drei Wochen bevor wir nach Skandinavien starten wollten, hat Finland seine Grenzen für Deutsche geschlossen und eine Woche vorher nun auch Norwegen noch. Schweden war nun das einzige Land was uns noch blieb. Da die Schweden in der Pandemie sehr liberal agierten, waren wir uns relativ sicher, dass nichts passieren würde. Wir planten kurzerhand Norwegen aus und starteten nun eine Woche später am 05.September 2020. Wir hatten die Nachtfähre Rostock - Trelleborg gebucht Abfahrt 22:30 Uhr bis zum nächsten Morgen 06:45 Uhr also über 8 Stunden Fahrzeit. Da ist genug Zeit um sich auszuschlafen. 


Three weeks before we wanted to go to Scandinavia, Finland closed its borders to Germans and a week before that, Norway closed its borders. Sweden was now the only country we had left. As the Swedes acted very liberally in the pandemic, we were relatively sure that nothing would happen. We decided to plan out Norway without further ado and, for personal reasons, as my wife is under medical treatment, we started a week later on September 5th, 2020. We had booked the night ferry Rostock - Trelleborg, departing 10:30 pm until 6:45 the next morning So over 8 hours of driving time. There is enough time to sleep in.


Nachdem wir auf der Fähre waren, haben wir auch gleich unsere Kabine gefunden. Meine Frau braucht ein kleines Nachtlicht in der fensterlosen Kabine. Ich kann bei Licht sehr schlecht schlafen, aber gut man geht ja gern Kompromisse ein. Ich wälzte mich die halbe Nacht hin und her und konnte nicht richtig schlafen bis dann gegen 04:00 Uhr sich unser Hund meldete. Er kratzte gegen die Tür. Mit Schlafen war es dann schlagartig vorbei. Ab in die Sachen und erstmal auf Deck. Er musste kurz pinkeln, aber anscheinend war es ihm in der Kabine zu warm. Also langsam wieder zurück. An Schlaf war dann nicht mehr zu denken.


After we were on the ferry, we immediately found our cabin. My wife needs a little night light in the windowless cabin. I can sleep very badly with the light on, but you like to make compromises. I tossed back and forth half the night and couldn't sleep properly until our dog reported at 4:00 a.m. He scratched the door. With sleep it was suddenly over. Get into your things and first on deck. He had to pee briefly, but apparently the cabin was too warm for him. So slowly back again. Then sleep was no longer an option. 


Etwas übermüdet fuhren wir nach der Ankunft in Trelleborg vom Schiff. Meine Frau hatte den Vorschlag gemacht, auf den Campingplatz in Trelleborg zu fahren und dann halt eben einen Tag später gen Norden zu fahren. Gesagt getan - der Platz macht aber erst 10 Uhr auf und jetzt ist es vor 8 Uhr. Über zwei Stunden wollten wir auch nicht warten, also fuhren wir dann doch Nordwärts. Durch den wenigen Schlaf der letzten Nacht, machten wir auch überdurchschnittlich viele Pausen und zwischendurch auf dem Parkplatz vor einem Supermarkt ein kleines Schläfchen.


A little overtired we drove off the ship after arriving in Trelleborg. My wife suggested going to the campsite in Trelleborg and then just going north a day later. No sooner said than done - the place doesn't open until 10 a.m. and now it's before 8 a.m. We didn't want to wait more than two hours, so we drove north after all. Due to the little sleep we had last night, we took an above-average number of breaks and a little nap in the parking lot in front of a supermarket. 


Wir kamen gut auf dem Platz Revelbadets Camping an. Endlich Zeit um auszuruhen. Ein netter schöner Platz, gemütliches Ambiente und die Sonne wechselte sich mit kurzen Regenschauern ab. Wir stehen am See und der Ausblick ist wieder phantastisch. 


We arrived safely at Revelbadets Camping. Finally time to rest. A nice place, cozy atmosphere and the sun alternated with short rain showers. We're standing by the lake and the view is fantastic again. 


Am nächste Morgen ist meine Frau die Erste, die auf ist und möchte mein Handy zum fotografieren. Ich schaue raus und der Morgenhimmel sieht vielversprechend aus. Ich nicke nochmal ein, schließlich war gestern ein stressiger Tag. Als ich später wieder aus dem Fenster sah durchzuckte es mich, Ich sprang auf, schnappte mir mein Handy und ging vor die Tür.


The next morning my wife is the first to be up and wants to use my phone to take pictures. I look out and the morning sky looks promising. I nod off again, after all, yesterday was a stressful day. When I looked out the window again later, I jumped up, grabbed my cell phone and went to the door. 


Der Morgenhimmel sah phantastisch aus, aber durch die davor stehenden Bäume leider kein gutes Motiv. Schnell ein T-Shirt und einen Pulli drüber und ab auf die gegenüberliegende Seite des Campingplatzes. Hoffentlich sieht mich hier keiner, so wie ich rumlaufe - ohne lange Hose und nur Latschen an. Ich wäre bestimmt auch ein gutes Motiv für schlecht gekleidete Leute.


The morning sky looked fantastic, but unfortunately not a good motif due to the trees in front of it. Quickly put a T-shirt and a sweater over it and off to the opposite side of the campsite. Hopefully nobody will see me here the way I walk around - without pants and only slippers. I would be a good motif for poorly dressed people too. 


Der Himmel brennt. Schweden hat uns wieder mit von seiner besten Seite begrüßt. 
The sky burns. Sweden welcomed us again at its best. 


Der Platz, den wir haben, ist in einer kleinen Bucht um den sich auch die Straße schlängelt. Ein Sandstrand läd im Sommer hier zum baden ein. Der Ausblick vom Wohnwagen phantastisch, wie ich ihn liebe. Es fühlt sich an, wie die Hütte am See.


The space we have is in a small bay around which the street winds. A sandy beach invites you to swim here in summer. The view from the caravan is fantastic, as I love it. It feels like the cabin on the lake. 


Wir sind uns noch nicht schlüssig, wie lange wir hier bleiben wollen. Ich bezahle erstmal für zwei Nächte, denn verlängern können wir immer noch. Der Abend belohnt uns mit einem Sonnenuntergang, der dem Sonnenaufgang am Morgen um nichts nachsteht. Der ganze Westhimmel ist rot gefärbt.


We are not yet sure how long we want to stay here. I'll pay for two nights first, because we can always extend it. The evening rewards us with a sunset that is in no way inferior to the sunrise in the morning. The whole western sky is colored red. 


Wir machen am nächsten Tag einen Ausflug nach Askersund, eine kleine Stadt mit 3900 Einwohnern an der Spitze des Vätternsees.


The next day we take a trip to Askersund, a small town with 3900 inhabitants at the head of Lake Vättern. 


Der Ort Askersund liegt in Mittelschweden in der gleichnamigen Gemeinde Askersund in der historischen Provinz (Landskap) Närke im Län Örebro län.Askersund hat 3.887 Einwohner und ist 2,78 km² groß.

The place Askersund is located in central Sweden in the municipality of the same name Askersund in the historical province (Landskap) Närke in the Län Örebro län.Askersund has 3,887 inhabitants and is 2.78 km². 


Demnach leben in dem Ort (rechnerisch) auf einem km² 1.398 Menschen.
In der Gemeinde Askersund (816 km² Landfläche + 204 km² Wasserfläche) leben 11.101 Menschen, also etwa 14 pro km².
Zum Vergleich: In Närke leben 49, in Schweden 21, in Rheinland-Pfalz 201 und in Deutschland 226 Einwohner auf einem Quadratkilometer.


Accordingly, 1,398 people live in the place (arithmetically) on one km².
 11,101 people live in the municipality of Askersund (816 km² land area, 204 km² water area), or about 14 per km².
 For comparison: 49 in Närke, 21 in Sweden, 201 in Rhineland-Palatinate and 226 in Germany live on one square kilometer. 


Hier eine kurze Beschreibung von Askersund aus einem Reiseführer 
( www.visitaskersund.se ), die den Nagel auf den Kopf trifft:
“ASKERSUND ist die kleine idyllische Stadt in den Schären, die mit ihrer gemütlichen Atmosphäre zum Verweilen einlädt. Von den charmanten Holzhäusern der Innenstadt, den gemütlichen Cafés, von Geschäften und Uferpromenaden ist es nie weit zu Schwedens geheimnisvollstem Schärengebiet mit 250 Inseln, mit Riffen und Felseneilanden. Bei uns finden Sie nicht nur viele ruhige Wanderpfade und Naturschutzgebiete mit herrlichem Ausblick. Hier gibt es schöne Rad- und Mountainbike Touren, aber auch mehrere große wiederkehrende Veranstaltungen– immer ein Erlebnis wert!”


Here is a short description of Askersund from a travel guide (www.visitaskersund.se) that hits the nail on the head:
 “ASKERSUND is the small, idyllic town in the archipelago, which with its cozy atmosphere invites you to linger. From the charming wooden houses in the city center, the cozy cafes, shops and waterfront promenades, it's never far to Sweden's most mysterious archipelago with 250 islands, reefs and rocky islets. With us you will not only find many quiet hiking trails and nature reserves with a wonderful view. There are beautiful bike and mountain bike tours here, but also several large recurring events - always worth an experience! " 


Nachdem wir ein paar Tage auf dem idyllischen Campingplatz verbracht haben, zog es uns weiter. Wir wollten ja schließlich dieses Jahr wieder unsere Freunde in Havsnäs besuchen. Wir machten uns auf den Weg in Richtung Orsa am Siljansee.

After spending a few days on the idyllic campsite, we moved on.  After all, we wanted to visit our friends in Havsnäs again this year.  We made our way towards Orsa on Lake Silian.


Der Siljansee wird bei den Schweden die Perle Darlanas genannt. Er ist der siebtgrößte See Schwedens und liegt in der schwedischen Provinz Dalarna. Ein wunderschöner Campingplatz liegt am südlichen Ufer bei Orsa den wir fast jedes Jahr bei unseren Reisen in den hohen Norden ansteuern.

The Swedes call Lake Siljan the pearl of Darlanas.  It is the seventh largest lake in Sweden and is located in the Swedish province of Dalarna.  A beautiful campsite is located on the southern bank near Orsa, which we visit almost every year on our trips to the far north.


Wir hofften auf Nordlicht am späten Abend, aber es war zu stark bewölkt um überhaupt eins sehen zu können. Auch meine Nordlicht-App auf dem Handy machte wenig Hoffnung. Naja man kann nicht alles Gute beisammen haben. Bestimmt ergibt sich noch mal eine Möglichkeit auf unserer Reise.

We were hoping for the northern lights in the late evening, but it was too cloudy to see one at all.  My northern lights app on my cell phone also gave little hope.  Well you can't have everything that is good together.  There is sure to be another opportunity on our trip.

Am nächsten Tag ging es weiter Nordwärts und wir kamen am Nachmittag bei unseren Freunden in Havsnäs an. Die Wiedersehensfreude nach einem Jahr war groß. Eigentlich wollten wir sie schon im Winter besuchen aber Corona machte uns einen Strich durch die Rechnung.


The next day we went further north and in the afternoon we arrived at our friends in Havsnäs.  The joy of seeing each other after a year was great.  We actually wanted to visit them in winter but Corona thwarted our plans.

Jetzt ist es an der Zeit hier wieder die Gegend zu erkunden. Obwohl wir schon viele male an der Wildnisstraße waren, gibt es jedes Jahr wieder was neues zu entdecken.

Now it's time to explore the area again.  Although we have been to the Wilderness Road many times, there is something new to discover every year.

Unser Weg führt uns nach Ankarede. Das letzte mal waren wir vor 1 ½ Jahren im Winter hier. Es ist immer wieder schön nicht nur Neues zu entdecken sondern auch an Plätze zu kommen, wo man schon mal war. 

Our way leads us to Ankarede.  The last time we were here in winter was 1 ½ years ago.  It's always nice not only to discover new things but also to come to places where you've been before. 

Es gibt unterwegs viele schöne Plätze zum halten und fotografieren. 

There are many nice places to stop and take photos along the way. 

Zu einer Reise nach Ankarede gehört natürlich auch eine Fahrt über den Stekenjokk. Ich machte mich beizeiten los, was sich auch als richtig erwiesen hat. Oben angekommen sah ich eine riesige Rentierherde über die Straße laufen. Alle Autos hielten, da Rentiere Vorfahrt im Gebirge haben. Dann sah ich einen Motorradfahrer durch dieses unwegsame Gelände fahren und mir wurde schlagartig klar, heute ist Rentierabtrieb. 

A trip to Ankarede naturally also includes a trip over Stekenjokk.  I let go early on, which has also proven to be correct.  At the top I saw a huge herd of reindeer running across the street.  All cars stopped because reindeer have right of way in the mountains.  Then I saw a motorcyclist driving through this rough terrain and it suddenly became clear to me that today it is the reindeer drive.

Rentierabtrieb Reindeer drive

Hinter der Bergkuppe schoss plötzlich ein Hubschrauber hervor. Er kreiste am hinteren Ende der Herde und trieb sie mit in die gewünschte Richtung. An beiden Seiten der Herde fuhren die Motorräder, damit die Herde nicht nach rechts oder links ausbrechen kann. Mein größter Respekt gilt den Motorradfahrern die sich in dem schwierigen Gelände mit einer Geschicklichkeit vorwärts bewegten. Artisten auf zwei Rädern.

Rentiere Reindeer

A helicopter suddenly shot out from behind the hilltop.  He circled at the far end of the herd and drove them along in the desired direction.  The motorbikes drove on both sides of the herd to prevent the herd from breaking out to the right or left.  My greatest respect goes to the motorcyclists who moved forward with a dexterity in the difficult terrain.  Artists on two wheels