Freitag, 10. September 2021

Unsere Indian Summer Adventure Tour 2021


Unsere Scandinavien Indian Summer Adventure Tour 2021

 Südschweden heißt das Ziel. Wir ließen es dieses Jahr sehr gemächlich angehen. Am Wochenende wurde der Wohnwagen fertig gepackt und am Montag stand der Coronatest für die Einreise nach Schweden auf dem Programm. Als wir diesen hatten, hieß es nur noch Wohnwagen anhängen und los ging es. 

South Sweden is the destination. We took it easy this year. At the weekend the caravan was packed and on Monday the corona test for entry to Sweden was on the program. When we had it, all we had to do was attach the caravan and off we went. 

Die erste Etappe ging bis Rostock um genau zu sein bis Rövershagen. Dort stellten wir uns bei Karlˋs auf den großen freien Platz und übernachteten. 
 
The first stage went to Rostock to be precise to Rövershagen. There we stood in the large open space at Karl's and stayed the night. 

Am nächsten Tag ging es mit der Fähre 13:45 Uhr von Rostock nach Trelleborg. Wir legten mit 45 Minuten Verspätung ab. Da wir uns eine Kabine genommen haben, verlief die Überfahrt ohne Probleme. 

The next day I took the 1:45 p.m. ferry from Rostock to Trelleborg. We cast off 45 minutes late. Since we took a cabin, the crossing went without any problems. 


Als wir dann in Schweden einreisten wurden unsere Papiere insbesondere der Coronatest akribisch kontrolliert. So habe ich es in Schweden noch nie erlebt.
When we entered Sweden, our papers were meticulously checked, especially the corona test. I've never seen it like this in Sweden. 

In Trelleborg wollten wir uns am Stadtausgang auf einen großen Stellplatz stellen. Als wir hinkamen war dieser nicht mehr da und ist einem großen Parkplatz für PKW gewichen. Es gab aber ein Hinweisschild auf einen anderen Stellplatz. Als wir dort ankamen fuhr gerade ein Wohnmobil drauf und ich gleich hinterher. Die Schranke war ja oben. Als wir den Eingang passiert haben, schloss sich diese und mir war klar, dass dies ein kostenpflichtiger Platz ist. 

In Trelleborg we wanted to stand on a large parking lot at the exit of the city.  When we got there it was no longer there and has given way to a large parking lot for cars.  But there was a sign pointing to another parking space.  When we got there, a mobile home was driving on it and I was right behind it.  The barrier was up.  When we passed the entrance it closed and I knew that this was a chargeable place. 

Die Nacht war laut durch die nahe Hauptstraße und der Platz wurde von oben mit Flutlichtstrahlern die ganze Nacht beleuchtet. Der am Ufer der Ostsee liegende Seetang stank und Wolken davon zogen immer wieder zu uns rüber. Das ist nicht das Schweden, was wir uns erhofft hatten, aber für eine Nacht die letztendlich nichts gekostet hat war es o.k. und so fuhren wir am nächten Tag beizeiten weiter.

The night was noisy due to the nearby main street and the place was illuminated from above with floodlights all night. The seaweed lying on the shores of the Baltic Sea stank and clouds kept coming over to us. This is not the Sweden we had hoped for, but for a night that ultimately didn't cost anything, it was okay. and so we drove on in good time the next day. 

Trotz der Widrigkeiten gab es noch einen schönen Sonnenuntergang, der uns wieder entschädigte.
Despite the adversity, there was still a beautiful sunset that made up for us. 

Wir hatten uns einen Campingplatz, schön an einem großen See gelegen, am Tiveden Nationalpark herausgesucht. Als wir 25 km vor unserem Ziel von der Hauptstraße abgebogen sind, standen wir vor einer gesperrten Straße, die uns nach Baggekärr bringen sollte. Es hieß zurück zur Hauptstraße und einen anderen Weg finden. Wir fuhren dann nach Navi weiter und nach weiteren 10 km die nächste Straße rein. 


Nach einer schmalen Asphaltstraße wechselte der Belag auf Sand und nach weiteren 20 km standen wir vor der nächsten Baustelle. Unser langes Gespann und kein Platz zum wenden. Meine Stimmung wandelte sich langsam... Ich ging zu einem Bauarbeiter und fragte ob es einen anderen Weg gäbe. Er meinte, er würde seinen Bagger wegfahren, damit ich durch könne. Meine Frage, ob ich da wirklich durchkomme, bejahte er. Ein großes Baufahrzeug soll vor mir auch schon durgefahren sein. Mit viel Skepsis haben wir es dann geschafft und haben unser Ziel den Tiveden Campingplatz erreicht.

We had chosen a campsite for us, beautifully located on a large lake, in the Tiveden National Park. When we turned off the main road 25 km/15,5 Meilen before our destination, we were standing in front of a closed road that should take us to Baggekärr. It was called back to the main road and find another way. We then drove to Navi and after another 10 km/6 Meilen the next street in. After a narrow asphalt road the surface changed to sand and after another 20 km/12,5 Meilen we were standing in front of the next construction site. Our long team and no place to turn. My mood was slowly changing ... I went to a construction worker and asked if there was another way. He said he would drive his excavator away so I could get through. When I asked if I could really get away with it, he replied in the affirmative. A large construction vehicle is said to have passed before me. With a lot of skepticism, we made it and reached our destination, the Tiveden campsite. 

Hier gibt's saubere und gepflegte Anlagen, viel für Kinder und Hunde sind auch willkommen.

There are clean and well-kept facilities here, lots for children and dogs are also welcome. 

Der zweite Sonnenuntergang in Schweden und diesmal werde ich versuchen alles aus der Handykamera heraus zu holen. Ich werde in meinem ganzen Urlaub mit dem Huawei P 30 Pro fotografieren. Es ist eines der besten Fotohandys.

The second sunset in Sweden and this time I'll try to get everything out of the phone camera. I will be taking photos with the Huawei P 30 Pro throughout my vacation. It's one of the best camera phones out there. 

Das Ergebnis kann sich doch sehen lassen, oder?
The result is impressive, right? 

Am nächste Tag ging es in den Tiveden Nationalpark. Es ist alles ganz toll ausgebaut, markierte Wanderwege, Rastplätze und sogar einen rollstuhlgerechten Weg. Wenn man wie wir heute schönes Wetter hat, macht es gleich nochmehr Spass. 

The next day we went to the Tiveden National Park. Everything is very well developed, marked hiking trails, rest areas and even a wheelchair-accessible path. When the weather is nice like us, it's even more fun. 

Wenn wir auf Reisen sind, nehmen wir uns meist ein Picknick mit und essen dort wo es am schönsten ist.

When we travel, we usually take a picnic with us and eat where it is most beautiful. 

Über den See kamen zwei Kajakfahrer und machten unweit unseres Rastplatze Pause. Nach dem Mittag paddelten sie weiter um den See. Auch eine sehr schöne Möglichkeit die Gegend zu erkunden und wer die Ruhe sucht ist hier nach der Urlaubssaison richtig. 

Two kayakers came across the lake and took a break not far from our resting place. After noon they continued paddling around the lake. Also a very nice way to explore the area and if you are looking for peace and quiet, this is the right place after the holiday season. 

Es ist so warm geworden, dass sich unser Alaskan Malamut einer Kuhle in den kalten Sand unter dem Tisch gegraben hat um sich rein zu legen.

It has become so warm that our Alaskan Malamut has dug a hollow in the cold sand under the table to lie in. 

Das Wetter könnte nicht besser sein wir haben 26 Grad.

The weather couldn't be better we are almost 79 degrees Fahrenheit.

Im September sind die Mücken, die hier im Sommer so zahlreich durch die vielen Gewässer auftreten, meist kein Problem mehr. Sie sind dann meist alle verschwunden.

In September the mosquitoes that appear here in so many numbers due to the many bodies of water are usually no longer a problem.  Most of them are then all gone. 


Vom Tiveden Campingplatz sind wir weiter gefahren zum Revelbadets Camping. Es hat angefangen zu regnen und dementsprechend dunstig gibt sich der See am Abend. Morgen hat der Wetterbericht für den ganzen Tag Regen angesagt. Wir werden sehen,ob der Wetterbericht stimmt.

From Tiveden campsite we drove on to Revelbadets campsite. It has started to rain and accordingly the lake is hazy in the evening. Tomorrow the weather forecast announced rain for the whole day. We'll see, if the weather forecast is correct. 

Askersund unweit unseres Campingplatzes ist auch immer einen Besuch wert. Die kleine Stadt hat einen gewissen Flair, die Hafen und Altstadt vereint und so das Gesamtbild abrundet.

Askersund, not far from our campsite, is always worth a visit. The small town has a certain flair that combines the port and the old town and rounds off the overall picture. 

Es ist aber auch die Zeit der Pilze. Es war in Schweden dieses Jahr ziemlich trocken und die Wasserspiegel der Seen sind gesunken aber trotzdem schießen die Pilze jetzt überall aus dem Boden. Innerhalb von 10 Minuten habe ich zwei Krause Glucken und Pfifferlinge für das Abendbrot.
 
It is also the season of the mushrooms.  It was quite dry in Sweden this year and the water levels in the lakes have dropped, but still mushrooms are springing up everywhere.  Within 10 minutes I have two curly cluck and chanterelles for dinner. 

Der Abend beschert uns noch einen phantastischen Sonnenuntergang.
The evening brings us a fantastic sunset. 


So sieht Luxusurlaub aus. Der Tisch und zwei Stühle ganz vorn am See. Dazu die schön geschmorten Pilze. Wir lassen es uns schmecken. 


This is what luxury vacation looks like.  The table and two chairs at the front of the lake.  With the nicely braised mushrooms.  We enjoy it. 
Der Nebel beschert und am nächsten Morgen auch wieder wunderschöne Ausblicke.


The fog brings wonderful views again the next morning. 
Dieses diffuse Licht hat auch was für sich...
This diffuse light also has something for itself ... 

 Wir fahren wieder in den Tiveden Nationalpark, da es uns dort so gut gefallen hat. Unser Istar mittlerweile 11 1/2 Jahre alt läuft ohne Leine. Er legt sich dann meistens etwas abseits von uns, damit er alles im Überblick hat.


We're going back to Tiveden National park because we liked it so much.  Our Istar is now 11 1/2 years old and runs without a leash.  He then usually lies a little apart from us so that he has an overview of everything. 


Durch die Eiszeit sind diese wildzerklüfteten Felsformationen entstanden und die Schweden haben Wanderwege angelegt, um diesen wilden Teil der skandinavieschen Natur allen zugänglich zu machen. Auf dem unteren Bild sieht man die Größenverhältnisse.
These rugged rock formations were created by the Ice Age and the Swedes created hiking trails to make this wild part of Scandinavian nature accessible to everyone.  On the picture below you can see the proportions. 


Der nächste Abend bringt wieder einen schönen Sonnenuntergang.
The next evening brings another beautiful sunset. 


Auf den See an unserem Campingplatz sind zwei Leute mit dem Boot raus gefahren um zu angeln.
Two people took the boat out to fish on the lake at our campsite. 

Hier ein Link zu einer kleinen Zeitrafferaufnahme: 
Here is a link to a small time-lapse recording 

Nachdem wir weiter gefahren sind, haben wir auf einem Rastplatz halt gemacht und dort waren gerade die Jungs vom Dala Highway Service im Einsatz einen liegen gebliebenen Truck abzuschleppen. 
After we drove on, we stopped at a rest area and there the guys from Dala Highway Service were on duty to tow a broken-down truck. 


Etwas weiter lief uns ein Elchhund über die Straße. Momentan ist überall im Land Jagd und die Hunde haben die Aufgabe eigenständig Elche zu suchen und bei diesen zu bleiben. Der Hund hat eigens dafür einen Sender um den Hals, damit ihn sein Besitzer über GPS orten und verfolgen kann. Oft überqueren sie dabei die Straßen und das ist nicht ganz ungefährlich wie in diesem Fall.
A little further a moose dog ran across the street.  At the moment there is hunting all over the country and the dogs have the task of looking for moose on their own and staying with them.  The dog has a special transmitter around its neck so that its owner can locate and track it via GPS.  Often they cross the streets and that is not entirely safe as in this case. 

Wir sind auf dem Weg zu Flatruet, Schwedens höchster Passstraße. Unterwegs finden wir Kerzen, hergestellt von den Samis in traditioneller Handarbeit. Wenn man eine mitnehmen möchte, legt man in die Kasse des Vertrauens 150 SEK.
We are on the way to Flatruet, Sweden's highest mountain pass.  On the way we find candles, made by the Samis in traditional handicraft.  If you want to take one with you, you put US $ 17 in the trusted till. 

Die Flatruet-Straße besteht aus festgefahrenen Schotter und ist im Winter teilweise für PKW gesperrt. Dann können nur noch Schneemobile hoch fahren.
Flatruet-Straße consists of stuck gravel and is closed to cars in winter.  Then only snowmobiles can go up. 


Die Straße geht bis auf eine Höhe von 975 m über dem Meer und der höchte Punkt befindet sich auf einem Plateau.


The road goes up to a height of 975 m above sea level and the highest point is on a plateau

Die Farben sind wieder der Jahreszeit entsprechend braun, rot, olive, grün und wechseln je nach Planzenart einander ab.


The colors are again brown, red, olive, green according to the season and alternate depending on the type of plant. 



Schade dass bei unserer Unternehmung die Sonne nicht scheint. Es ist kalt und windig. Die Temperaturen liegen bei 4 Grad Celsius. Bei klarer Sicht sieht man die Gipfel der norwegischen Berge.

It's a shame that the sun doesn't shine on our company. It is cold and windy. The temperatures are around 39 degrees Fahrenheit. On a clear day you can see the peaks of the Norwegian mountains. 

Es ist manchmal schon merkwürdig, was manche Menschen sich in den Vorgarten legen. Hier in Schweden ist es die Jagdtrophähe. Das ist nicht jedermanns Sache und auf Großstädter wirkt es mitunter verstörend. Ich bekam Fragen, ob der Kopf echt ist, ob der Rest wohl eingbuddelt ist oder eine Fotomontage von mir ist - nein der Kopf ist echt und in Schweden ist das normal.
Das nächste Bild zeigt wie der Kopf aussieht, wenn er fertig ist.

It is sometimes strange what some people put in the front yard.  Here in Sweden it's the hunting trophy.  This is not for everyone and it can be disturbing to big city dwellers.  I got questions whether the head is real, whether the rest is buried in the ground or a photo montage of mine - no, the head is real and in Sweden that is normal. The next picture shows what the head looks like when it's done. 

Geht man durch den Wald findet man gelegentlich auch für den Menschen uninteressante Schädel. Es ist kein Schaufel dran, so ist es keine Jagdtrophähe. Die Überreste von den erlegten Tieren, die man nicht weiter verarbeitet, kommen wieder in den Wald und dienen anderen Tieren als Nahrung.

If you walk through the forest you will occasionally find skulls that are of no interest to humans.  There is no shovel on it, so it is not a hunting trophy.  The remains of the hunted animals, which are not processed further, are returned to the forest and serve as food for other animals. 


Der frei stehende Glockenturm von Vemdalen. The free-standing bell tower of Vemdalen.

Diese Anordnung der Häuser und Scheunen ist thypisch für diese Region in Schweden. This arrangement of houses and barns is typical of this region in Sweden. 

In Sörviken lief uns ein Fuchs über die Straße und sprang gekonnt auf eine Maus auf der Wiese. Da hat er sich gerade sein Abendbrot geholt.
In Sörviken a fox ran across the street and skilfully jumped onto a mouse in the meadow.  He has just got his supper. 

Der Nationalpark Sonfjället hat in Jämtland die höchste Bärenpopulation. Vieleicht eine Chance einen Braunbären zu fotografieren.

Sonfjället National Park has the highest bear population in Jämtland. Maybe a chance to photograph a brown bear. 

Wir laufen durch das Fjäll und es sieht alles so urwüchsig aus. Nur die Wanderwege hält man in Ordnung und der Rest ist Urwald. Dort wo viele Menschen laufen, verirrt sich sowieso kein Bär und wir bekommen auch keinen vor die Linse.

We walk through the mountains and it all looks so natural.  Only the hiking trails are kept in order and the rest is jungle.  Wherever many people walk, no bears get lost anyway and we don't get any in front of the lens. 

Wir waren bis auf eine Höhe von 850 m über dem Meeresspiegel gelangt. Die Aussicht ist phantastisch. Der Herbst färbt so lagsam die Sträucher und Bäume in die thypischen Indian Summer Farben.

We had reached an altitude of 850 m above sea level.  The view is fantastic.  Autumn slowly colors the bushes and trees in the typical Indian Summer colors 


Am nächten Tag haben wir strahlenden Sonnenschein. Die wenigen Wolken am Himmel verziehen sich im Laufe des Tages - Postkartenwetter. 

The next day we have bright sunshine.  The few clouds in the sky disappear during the day - postcard weather. 

Der Campingplatz auf dem wir hier stehen heißt Sonfjällscampen und wie man sieht auf jeden Fall einen Besuch wert.

The campsite we are on here is called Sonfjällscampen and as you can see it is definitely worth a visit.
  

Auf der Rücktour finden wir wieder einen dieser magischen Orte, wo wir fast immer ganz tolle Sonnenuntergänge zu sehen bekommen. 

On the way back we find one of those magical places where we almost always get to see great sunsets. 

Wer sagt, dass im Leben immer alles einfach ist? Nun sehe ich es auch schwarz auf weiß. Ob ich es nun weiß oder auch nicht, der Abstieg zu dem Wasserfall hat es ganz schön in sich. Mein Hund muss deswegen oben bleiben.
Erst nicht mehr der Jüngste und ich möchte ihm diese Strapazen nicht mehr zumuten. Ich steige hinab in die Klamm.

Who says everything is always easy in life? Now I see it in black and white too. Whether I know it or not, the descent to the waterfall is a tough one. So my dog ​​has to stay upstairs.
 Not the youngest at first and I don't want to put these strains on him anymore. I descend into the gorge. 

Der Helvetesfallet, so heißt der Wasserfall auf schwedisch, ist auf kaum einer Landkarte vermerkt. Wir haben ihn nur durch Zufall gefunden, weil auf der E45 eine Hinweistafel stand.

The Helvetesfallet, as the waterfall is called in Swedish, is hardly noted on any map. We only found it by accident because there was a sign on the E45. 

Die Brücke fühlt nicht wirklich sicher an. sobald man auf sie geht, fängt sie an zu schaukeln. Am Anfang halte ich mich noch dolle fest, aber schließlich möchte ich doch auch Bilder machen, also lasse ich mich auf diese Schaukelei ein. Ich laufe ein paar mal hin und her und werde dadurch sicherer.

The bridge doesn't really feel safe. as soon as you step on it, it begins to rock. At the beginning I still hold on tight, but in the end I want to take pictures too, so I get involved in this rocking act. I walk back and forth a few times and it makes me safer. 

Der nächste Tag verspricht wieder richtig schön zu werden. Wir haben Sonne pur und das auf einem Platz der so wunderschön ist.

The next day promises to be really nice again. We have pure sun and that in a place that is so beautiful. 


Für den, der kein Badeurlaub machen möchte, lohnt es sich immer nach der Sommersaison ab September in den Urlaub zu fahren
, dann sind die ganzen Plätze und Strände fast leer.

For those who do not want to go on a beach holiday, it is always worthwhile to go on holiday after the summer season from September, when all the squares and beaches are almost empty. 

Das Wetter schlägt um und überall im Land kommt Regen auf und es ist an der Zeit zurück zu fahren. Schade, den die schöne Zeit vergeht immer viel zu schnell.

Schweden wir kommen nächstes Jahr wieder.






Diese Website bzw. dieser Blog enthält Verknüpfungen zu Websites Dritter ("externe Links"). Diese Websites unterliegen der Haftung der jeweiligen Betreiber. Der Anbieter hat bei der erstmaligen Verknüpfung der externen Links die fremden Inhalte daraufhin überprüft, ob etwaige Rechtsverstöße bestehen. Zu dem Zeitpunkt waren keine Rechtsverstöße ersichtlich. Der Anbieter hat keinerlei Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung und auf die Inhalte der verknüpften Seiten. Das Setzen von externen Links bedeutet nicht, dass sich der Anbieter die hinter dem Verweis oder Link liegenden Inhalte zu Eigen macht. Eine ständige Kontrolle der externen Links ist für den Anbieter ohne konkrete Hinweise auf Rechtsverstöße nicht zumutbar. Bei Kenntnis von Rechtsverstößen werden jedoch derartige externe Links unverzüglich gelöscht.

This website or blog contains links to third party websites ("external links"). These websites are the responsibility of the respective operators. When the external links were first established, the provider checked the third-party content for any legal violations. At that time, no legal violations were apparent. The provider has no influence on the current and future design and content of the linked pages. The setting of external links does not mean that the provider adopts the content behind the reference or link as his own. A constant control of the external links is not reasonable for the provider without concrete evidence of legal violations. However, if we become aware of legal violations, such external links will be deleted immediately.