Freitag, 31. März 2023

Meine Scandinavien Winter Adventure Tour 2023

 Auf in den hohen Norden / Off to the far north


Vieles hatte sich geändert in meinem Leben aber eins ist geblieben, meine Lust zu reisen. So wollte ich diesen Winter wieder nach Schweden auch um eine alte Freundin zu besuchen, deren Mann im letzten Jahr gestorben ist. Meine Wahl fiel auf Ende Februar Anfang März, da dann die Tage schon wieder länger und die Temperaturen nicht mehr ganz so eisig sind. 




Many things had changed in my life but one thing remained, my desire to travel. So this winter I wanted to go back to Sweden to visit an old friend whose husband died last year. I decided to go at the end of February, beginning of March, when the days are longer and the temperatures are not quite so icy.


Ich habe mir im letzten Jahr einen neuen Ford Ranger gekauft und dazu von Alu Cab den Canopy Camper auf die Ladefläche montieren lassen. Damit habe ich mein Zelt immer und überall dabei. Zu Hause habe ich mit dem Innenausbau angefangen aber ganz bewusst nicht alles fertig gestellt. Ich wollte einen großen Teil in der Praxis erproben. 



I bought a new Ford Ranger last year and had the Alu Cab mount the Canopy Camper on the loading area. With it, I always have my tent with me wherever I go. At home, I started with the interior fittings, but deliberately didn't finish everything. I wanted to try out a large part of it in practice.




Einfach dort stehen bleiben, wo es am schönsten ist, sein Essen zubereiten und ganz einfach die wunderschöne Natur erleben und genießen. Das ist Outdoor vom feinsten. Wo? Natürlich in Schweden.



Just stay where it is most beautiful, prepare your food and simply experience and enjoy the beautiful nature. That is outdoor at its best. Where? In Sweden, of course.



Was für eine wunderbare Natur. Das Wetter könnte nicht besser sein und so zieht es mich schon beizeiten raus in den skandinavischen Winter. Das es kalt ist, stört mich nicht im geringsten. Die Sonne wärmt schon richtig gut und so sind Temperaturen von - 15° C nicht wirklich kalt.



What a wonderful nature. The weather couldn't be better, so I'm already drawn out into the Scandinavian winter. The fact that it's cold doesn't bother me in the least. The sun warms up really well and temperatures of 5° Fahrenheit are not really cold.



Ab und zu sieht man hier auch einige Leute die auf Skiern unterwegs sind. Ich habe meine Schneeschuhe und kann damit quer durch das Gelände laufen. Ich genieße diese schöne Zeit, die Abgeschiedenheit, das schöne Wetter und vor allen Dingen dieser wunderbare Anblick dieser gewaltigen Natur. Man kann es alles gar nicht in Worte fassen.



Every now and then you see some people on skis. I have my snowshoes and can walk across the terrain with them. I enjoy this beautiful time, the seclusion, the beautiful weather and above all the wonderful sight of this immense nature. You can't put it all into words.



Der Winter bringt die schönsten Eisformationen in den verschiedenen Farben. Das Grundwasser hat einen sehr intensiven Gelbton und der getaute und zum Eiszapfen gefrorene Neuschnee ist weis.




Winter brings the most beautiful ice formations in different colours. The groundwater has a very intense yellow hue and the thawed fresh snow, frozen into icicles, is white.



Ein Tagesausflug auf die norwegische Seite des Gebirges zeigt das gleiche schöne Bild des Winters.



A day trip to the Norwegian side of the mountains shows the same beautiful picture of winter.





Eines Morgens, ganz zeitig nachdem die Sonne aufgegangen ist, zieht es mich wieder raus. Ich mache einen Morgenspaziergang. Heute Morgen ist es am kältesten, seit dem ich hier in Storlien bin. Das Thermometer zeigt -22°C.



One morning, very early after the sun has risen, I am drawn out again. I go for a morning walk. This morning is the coldest since I have been here in Storlien. The thermometer shows -8° Fahrenheit.





An der Straße zwischen Storlien und Are, einem der bekanntesten Wintersportorte Schwedens, befand sich ein Hinweisschild mit das Aufschrift Tännforsen. Das war dann mein nächstes Ziel. Ich wurde belohnt, denn ein gewaltiger zum Teil gefrorener Wasserfall trat zutage. 




On the road between Storlien and Are, one of Sweden's most famous winter sports resorts, there was a sign saying Tännforsen. That was then my next destination. I was rewarded, because a huge partly frozen waterfall came to light.



Er wurde als der größte Wasserfall bezeichnet, aber jede Region in Schweden mit einem großen Wasserfall nimmt diese Bezeichnung gern für sich selber in Anspruch.




It has been called the largest waterfall, but any region with a large waterfall likes to claim that designation for itself.



Während meiner Zeit im hohen Norden hat es immer mal wieder geschneit und an manchen Stellen lag der Schnee wirklich hoch. 




During my time in the far north it snowed from time to time and in some places the snow was really high.



Auf dem Weg zu einer alten Freundin nach Havsnäs. Wir hatten uns über zwei Jahre nicht gesehen und um so mehr freuten wir uns auf ein Wiedersehen. Wir hatten uns viel zu erzählen.



On the way to visit an old girlfriend in Havsnäs. We hadn't seen each other for over two years and we were all the more looking forward to seeing each other again. We had a lot to tell each other.



Helgas Haus in Havsnäs. Helga's house in Havsnäs.




Der Wind erschafft neue Formen.



The wind creates new forms.



In Storlien wurde nach dem Schneesturm viel Schnee mit Radladern und LKW aus dem Ort gebracht.



In Storlien, after the snowstorm, a lot of snow was brought out of the village with wheel loaders and trucks.




Storliens Fjällgard meine Unterkunft für viele Tage.



Storliens Fjällgard my accommodation for many days.



Wunderschöne Tage



Wonderful days






Der Blick aus meinem Fenster - einfach unbezahlbar. The view from my window - simply priceless.



Der nächste Wasserfall und wieder sieht er ganz anders aus. Der viele Schnee auf der Brücke lässt das Geländer scheinbar fast verschwinden.


The next waterfall and again it looks completely different. All the snow on the bridge makes the railing seem to almost disappear. 







Ein Glück, dass ich meine Schneeschuhe mithabe. Ohne Schneeschuhe geht hier gar nichts. Sie haben sogar Krallen darunter, damit man auch auf Eis laufen kann.





Luckily I have my snowshoes with me. Nothing works here without snowshoes. They even have claws underneath so that you can also walk on ice.



Der Siljansee bei Orsa ist fast immer ein Garant für wunderschöne Sonnenuntergänge. Hier erlebt man sie, die Magie des Nordens.




Lake Siljan near Orsa is almost always a guarantee for beautiful sunsets. Here you can experience the magic of the north.








Hier sieht man sehr deutlich wie oft es geschneit hat. Here you can see very clearly how often it has snowed.









 Wieder einer dieser magischen Sonnenuntergänge in der Nähe von Orsa.



Another one of those magical sunsets near Orsa.



Schlittschuhwandern ist bei vielen Schweden sehr beliebt. Selbst die ganz Kleinen bekommen schon Kufen unter die Füße geschnallt. Auf den Seen werden richtige Eisstraßen, wie hier auf dem Bild zu sehen ist, angelegt und man kann darauf viele viele Kilometer laufen.



Ice skating is very popular with many Swedes. Even the very young get their skates strapped under their feet. On the lakes, real ice roads are built, as can be seen here in the picture, and you can skate on them for many many miles.



Furudals Wanderheim und Campingplatz ist mein Übernachtungsort in der Nähe von Orsa. Eigentlich wollte ich mir in Orsa auf dem Campingplatz eine Hütte mieten, aber als ich die Preise gesehen habe, bin ich fast umgefallen. Der Campingplatz ist jetzt ein First Camp und so fürstlich sind die Preise. Also dann doch woanders eine Unterkunft suchen. Ich war ganz erstaunt, dass man mich hier in Furudal mit Deutsch begrüßt hat. Die Inhaber sind Deutsche, die ausgewandert sind und sich mit dem Wanderheim eine neue Zukunft in Schweden aufgebaut haben. Es ist ihr zweiter Winter hier.



Furudal's Hikers' Home and Camping Site is where I spend the night near Orsa. Actually, I wanted to rent a cabin at the campsite in Orsa, but when I saw the prices, I almost fell over. The campsite is now a First Camp and that's how princely the prices are. So I looked for accommodation somewhere else. I was quite surprised to be greeted with German here in Furudal. The owners are Germans who have emigrated and built a new future for themselves in Sweden with the Wanderheim. It is their second winter here.




Es geht weiter zum Tiveden Nationalpark.



We continue to the Tiveden National Park.






  


Der Blick vom Naturreservat Omberg auf den Vätternsee.



The view of Lake Vättern from Omberg Nature Reserve.




Der letzte Abend in Schweden. Morgen geht es mit der Fähre wieder zurück nach Deutschland. Es war auch die Generalprobe für meinen neuen Camper. Die erste Übernachtung im Winter. Abends waren es -2°C und so habe ich meine Heizung erst gar nicht in Betrieb genommen. Ich habe ein Winterbett mit und noch eine Decke. Letztendlich hat das gereicht und ich habe nicht gefroren. Da der Stoff vom Dachzelt ziemlich lichtundurchlässig ist, habe ich mir den Wecker gestellt, um nicht zu verschlafen. Es sind noch ca. 450 Km bis zur Fähre.




The last evening in Sweden. Tomorrow we will take the ferry back to Germany. It was also the dress rehearsal for my new camper. The first night in winter. In the evening it was 28° Fahrenheit and so I didn't even use my heating. I brought a winter bed and another blanket. In the end, that was enough and I didn't freeze. Since the fabric of the roof tent is quite opaque, I set an alarm so I wouldn't oversleep. It is still about 280 Miles to the ferry.



In der Summe bin ich 4600 km durch Skandinavien gefahren. In total, I drove 2900 Miles across Scandinavia.