Sonntag, 16. Oktober 2016

Scandinavien Indian Summer Tour 2015/4 Landschaften

Landschaften


Felsige Küstenlinien, Sandstrände, tiefgrüne Wälder und Gebirge mit kargen Hochebenen wechseln einander ab, wenn man durch Schweden fährt. Jede einzelne Region hat ihren eigenen besonderen Reitz. 




Rocky coastal lines, sandy beaches, deep forests and mountains with barren elevations alternate when traveling through Sweden. Each region has its own special ride.


Die Felsen der Ostseeküste sind durch die ständige Bewegung des Wassers glatt geschliffen. Dazu kommt noch, dass sie durch die Gletscherbewegung in der Eiszeit schon "vorbehandelt" wurden. 

The rocks of the east coast are smoothly ground by the constant movement of the water. In addition, they were already "pre-treated" by the glacier movement in the ice age.


Eine kontrastreichere Landschaft zur Ostsee bietet sich in den Bergen der Skanden, das Gebirge, daß sich zwischen Norwegen und Schweden erstreckt. Es schirmt Schweden oft vor den dicken Regenwolken ab, die von Westen kommen.  

A more contrasting scenery to the Baltic Sea is found in the mountains of the Skanden, which stretches between Norway and Sweden. It often shields Sweden from the thick rain clouds coming from the west.



Im hohen Norden ist alles sehr zweckmäßig eingerichtet. Die Busse übernehmen gleichzeitig auch den Transport von Gütern. Sie haben ein eigenes Gepäckfach im hinteren Teil.

In the far north everything is very functional. At the same time, the buses also take over the transport of goods. They have their own luggage compartment in the back.


Ein altes Dorf mit vielen alten Häusern, die alle noch gut erhalten sind, laden zum Rundgang durch Ammarnäs ein. Eine Kota mit einem Grassodendach - ein Beispiel wie erschwerlich das Leben früher war.

An old village with many old houses, all of which are still well preserved, invite you to the tour of Ammarnäs. A kota with a grassy roof - an example of how difficult the life was before.





Einen uralten Defender findet man hier am Wegesrand. Der sieht so aus, als ob er schon lange nicht mehr gefahren ist.

An ancient Defender can be found on the edge of the road. He looks as if he has not been driving for a long time.


Ein Berg dessen Sinn uns nicht gleich klar wird. Die Frau, die gerade mit ihrem Korb herunter kommt, sprechen wir auch gleich an. Sie erzählt uns, daß hier Gemüse und Kartoffeln angebaut werden. Der Berg ist durch den Silbererz Bergbau entstanden.

A mountain whose meaning will not immediately become clear to us. The woman who is just coming down with her basket, we are talking about right now. She tells us that vegetables and potatoes are grown here. The mountain was created by the silver ore mining.


Die Kirche von Ammarnäs.   The church of Ammarnäs. 


Ab Anfang September ist in Skandinavien traditionell Jagdzeit. In Schweden ist dies sehr ausgeprägt, wesentlich stärker, als bei uns zu Hause und viele nehmen dafür auch einen großteils ihres Urlaubs. Die Aussicht auf eine gefüllte Tiefkühltruhe ist doch sehr verlockend. 

From the beginning of September Scandinavia is traditionally a hunting season. In Sweden, this is very pronounced, much stronger than at home, and many of them also take a major part of their holiday. The view of a filled frozen chill is very tempting.


Die Häute werden vor dem Gerben und nachdem sie von allen Fleischresten befreit sind einfach an zum trocknen an die Hauswand genagelt.


The skins are nailed before tanning and after they are freed from all the flesh are simply nailed to dry on the house wall.


Fahren wir weiter, so ändert sich die Landschaft wieder. Eine eigentümliche Moorlandschaft empfängt uns jetzt. Abgestorbene Bäume, wo nur noch die Wurzeln übrig geblieben sind, bestimmen jetzt das Landschaftsbild. Die Wurzeln sind vom Sonnenlicht ausgeblichen.


If we continue, the landscape changes again. A peculiar moorland landscape now welcomes us. Dead trees, where only the roots are left, now determine the landscape. The roots are faded by sunlight.


Unendliche Wälder mit glasklaren Seen bestimmen ein weiteres Mal die Landschaft, nachdem wir weiter gefahren sind. Wir wollen Richtung Norwegen und müssen über das Gebirge fahren.


Endless forests with glassy lakes once again determine the landscape after we have moved on. We want to go to Norway and have to cross the mountains.


Je weiter wir Richtung Norwegen kommen, desto mehr verwandelt sich der liebliche Blick von grünen Wälder und blauen Seen in alpines Gelände. Karge Landschaft mit schneebedeckten Bergen bestimmen jetzt das Landschaftsbild. Eine Gegend die mir sehr gefällt.


The further we get to Norway, the more the lovely view of green forests and blue lakes changes into alpine terrain. Carcass landscape with snowy mountains now determine the landscape. A region I like very much.


Ein markanter Gipfel, von weitem schon zu sehen, erhebt sich vor uns. A prominent summit, seen from a great distance, rises before us.


Je höher man kommt, desto mehr verschwinden die Bäume und überlassen Krüppelbirken und noch weiter höher Flechten und Moosen das Feld.


The higher you get, the more the trees disappear, leaving crippled birches, and still higher, lichens and mosses.