Montag, 19. Oktober 2015

Scandinavien Indian Summer Tour 2015/3 Die Husky Farm Veijejaure

Scandinavien Indian Summer Tour 2015/3



Unverhofft kommt oft heißt ein deutsches Sprichwort.

Wir stehen auf einem großen Platz 20 km vor Arjeplog an einem schönen See um zu übernachten. Weit und breit ist keine Menschenseele. In der Ferne sieht man von der Straße nur noch ab und zu Lichter von vorbeifahrenden Autos durch die Bäume schimmern. Der Tag neigt sich dem Ende entgegen und der Abendhimmel fängt an sich im Licht der untergehenden Sonne in den unterschiedlichsten roten Tönen zu präsentieren. Dieses Bild muss ich doch sofort bei Facebook posten. 
Aber nicht nur ich poste diesen wunderschönen Abendhimmel. Auch Uschi Schulze, die nicht weit von hier wohnt, von der Huskyfarm Veijejaure postet das gleiche Bild. Sie schreibt mich über Facebook an, als sie bemerkt, dass wir hier irgendwo in ihrer Nähe stehen. Ich beschreibe ihr unseren Platz. Sie kennt ihn. Er wird oft von Wohnmobilen für Übernachtungen benutzt. Wir sind auch nicht das erste mal hier. 
Es dauert nicht lange und wir haben uns für den morgigen Tag bei ihr auf der Huskyfarm verabredet.





Unexpectedly often comes is a German proverb.

We are in a large square with 20 km Arjeplog on a beautiful lake to stay. Far and wide, is not a soul. In the distance you can see from the road only and lights to lights of passing cars through the trees. The day is coming to an end and the evening sky begins in the light of the setting sun to present in a variety of red shades. This image I have to immediately post on Facebook.
But not only do I post this beautiful evening sky. Also Uschi Schulze, who lives not far from here, from the husky farm Veijejaure posting the same picture. She writes me via facebook, when she noticed that we are here somewhere near her. I describe her our place. She knows him. It is often used by campers for overnight stays. We are also not the first time here. It does not take long and we made an appointment for the next day with her at the husky farm.


Die unscheinbare Einfahrt zum Huskykennel von der Straße von Slagnäs nach Arjeplog in der Nähe von Mellanström in der Provinz Norrbottens Län. 
The inconspicuous entrance to the Husky Kennel from the street of Slagnäs to Arjeplog near Mellanström province Norrbotten County. 



Zwei Deutsche, Uschi Schulze und Steffen Neumann haben sich im Jahr 2002 auf den Weg von Dresden nach Lappland gemacht, um ein neues Leben anzufangen. Mit ihnen bekamen 36 Schlittenhunde ebenfalls ein neues zu Hause. Alles wurde im Laufe der Zeit auf- und ausgebaut. Ein Bericht wie alles anfing ist im nachfolgendem Link zum Schwedischen Winterkurier zu finden.



Two German, Uschi Schulze and Steffen Neumann have made in 2002 on the way from Dresden to Lapland, to begin a new life. With them 36 sled dogs were also a new home. Everything was set up and expanded over time. A report like everything is starting to see the following link for the Swedish Winter courier.




Unser großer Hund Istar hat keine Berührungsängste mit den vielen Hunden im Kennel. Er äugt mal neugierig rein, denn auch Hund möchte ja nichts verpassen.
Our big dog Istar has no fears with the many dogs in the kennel. He äugt times curious purely because even dog would indeed miss anything.



Hier der Link zum Winterkurier mit einem eigens ausführlichem Bericht in Deutsch über Uschi Schulze und Steffen Neumann. Here is the link for Winter courier with a specially detailed report in German about Uschi Schulze and Steffen Neumann. 
http://www.husky-farm-veijejaur.se/documents/Uschi_Steffen_veijejaur.pdf



Wir werden am nächsten Tag richtig herzlich empfangen, als ob man sich schon Jahre kennt. Da ist sie wieder diese schwedische Herzlichkeit, die man zu Hause in Deutschland vermisst. 
We received the next day really friendly, as if you already know each other years. There it is again this Swedish warmth that you miss at home in Germany.



Eigens für unseren Besuch wurde ein Kuchen gebacken und frischer Kaffee gekocht. Was für eine Freude. Unsere Hunde durften sich auf dem gesamten Gelände frei bewegen. Unser Istar hat dann auch gleich die Gelegenheit genutzt und in einem unbeobachteten Moment ein Stück Kuchen gestohlen.



Especially for our visit a cake was baked boiled and fresh coffee. What a joy. Our dogs were allowed to move freely throughout the premises. Our Istar has then also took the opportunity and stole a piece of cake in an unobserved moment.



Wir dürfen uns alles anschauen. Die Hundezwinger sind groß, hell und sehr gepflegt. Die Hunde haben in der Mitte der Zwingeranlage einen großen Platz zum Laufen. Alles macht einen ordentlichen, sauberen und zutiefst soliden Eindruck. Wenn man dagegen sieht wie in Deutschland manchmal Hunde gehalten werden ...



We must look at everything. The kennels are large, bright and very well maintained. The dogs have a large space for running in the middle of the kennel. Everything makes a neat, clean and deeply solid impression. If on the other hand looks like in Germany Sometimes dogs are kept ...



Unter diesen Hunden sind auch zwei alte Bekannte - Didi und Tchmil von ehemals Flandriens Husky Kennel. Der Kennel wurde von Katy Meier und Jörg Bungard betrieben.

Sie wurden vor nicht allzu langer Zeit von diesem Kennel übernommen. Vor einigen Jahren durfte ich bei Katy Meier (Finnmarksloped F500 - Champion 2012)  aus dem kleinen Dorf Gasa, unweit von hier, bei einigen Trainingstouren mitfahren. 


Among these dogs are also two old friends - Didi and Tchmil of formerly Flandriens Husky Kennel. The Kennel was operated by Katy Meier and Jörg Bungard.



They were taken from this Kennel time not too long ago. Some years ago I was at Katy Meier (Finnmark Sloped F500 - Champion 2012) from the village of Gaza, not far from here, ride with some training tours.














Katy und Jörg haben dann vor einiger Zeit den Hundeschlittensport aufgegeben und ihre Hunde an andere Kennel verteilt und das Grundstück verkauft. Kati and Jörg have then abandoned some time ago the mushing and distributed their dogs to other kennel and sold the property. 
http://musherzeitung.myblog.de/musherzeitung/art/8307048/Katy-Meier-stops-mushing-



Jetzt befindet sich dort, wo Flandriens Husky Kennel war, wieder ein Huskykennel mit dem Namen Spuren im Schnee. Now is where Flandriens Husky Kennel was again a Husky Kennel named tracks in the snow.
Link: http://spuren-im-schnee.de/cmsw/



Sieht man den Körperbau dieser Hunde, so erahnt man schon wie athletisch sie im Winter den Schlitten ziehen können. Looking at the figure of the dog, so you guessed already how athletic they can pull the sleigh in winter.


Ein wirklich großer Auslauf befindet sich direkt an der Zwingeranlage.


 A really big run is yourself directly at the kennel.


Doghouse so that the dog can retreat sometimes. In winter, you are still covered with abundant straw because of the cold.



Hundehütten damit sich die Hunde auch mal zurück ziehen können. Im Winter werden Sie noch mit reichlich Stroh wegen der Kälte ausgelegt.



Wir bekommen von Uschi und Steffen alles gezeigt und erklärt.   


Schnell mal schauen, was die anderen Hunde nebenan machen. Wir könnten ja etwas verpassen.


 Quick let's see what the other dogs next door. We could miss something.


Das Equipment steht schon für den kommenden Winter bereit. Leider werden wir den Winter 2016 nicht nach Schweden fahren.



The equipment will be waiting for the coming winter. Unfortunately, we will not go to the Winter 2016 to Sweden.



Das war ein wunderbarer Nachmittag, der uns noch lange im Gedächtnis bleiben wird. Diese nette Art, die Freundlichkeit und Herzlichkeit mit der wir empfangen wurden, wird weiter in uns leben. Ganz offen haben uns fremde Menschen, die wir zuvor nicht kannten, nicht einmal gesehen haben,  ihr zu Hause gezeigt, wo sie wohnen, wie sie leben und wo von sie träumen. Gern denke ich an diesen Besuch zurück und mein Wunsch dort mal im Winter zu sein wird immer größer.




It was a wonderful afternoon, which will remain in the memory us for a long time. This nice way, the friendliness and warmth with which we were received, will continue to live in us. Quite frankly we have strange people, we did not know before, have not even seen her shown at home, where they live, how they live and where they dream of. I am happy to think back a this visit and my desire is to be there in the winter time getting bigger. 


Ein Huskykennel, wo es den Hunden an nichts fehlt, den ich mit sehr guten Gewissen weiter empfehlen kann. Schaut Euch ruhig mal die Website an. Das macht Lust auf mehr. Nicht nur im Winter auch im Frühjahr, Sommer und Herbst ist man gern für Gäste da. Der Link dorthin ist oben oder unten zu finden. Die Betreuung ist bei dieser kleinen Farm sehr individuell, familiär und weit weg vom Stress und Hektik des Alltags. Der Gast steht hier an erster Stelle. Was ist besser als gute Tipps von seinen Gastgebern zu bekommen? 

Der nächste Flugplatz ist für skandinavische Verhältnisse gleich um die Ecke - ca. 8 schwedische Meilen bis Arvidsjaure oder man hält mit Wohnmobil im Sommer vor Ort mal an. 




Sonntag, 18. Oktober 2015

Scandinavien Indian Summer Tour 2015/2 Die Diebe kommen immer Nachts... The thieves always come at night...

Die Diebe kommen immer Nachts... The thieves always come at night...


Sie kommen immer im Schutz der Dunkelheit und schleichen sich ganz langsam heran, damit man ihren Treiben nicht zusehen kann. Es ist auch leicht schnell im Dunkel der Nacht zu verschwinden. Wir sind in einem Land wo die Kriminalität sehr niedrig ist.
Ich sitze nichts ahnend im Wohnwagen, als es plötzlich draußen anfängt zu klappern. Im ersten Moment erschrocken, wer wohl hier herum schleicht, habe ich denn gleich erst einmal nachgeschaut.



They always come under cover of darkness and sneak right up slowly so you can not see her driving. It is also easy to quickly disappear into the darkness of the night. We are in a country where the crime is very low.

I'm sitting unaware in the caravan when it suddenly starts to rattle outside. At first terrified, who sneaks well around here, because I have the same once looked.
 

Ich wusste nicht so recht was sie suchen. Aber schon bald sah ich was sie am meisten interessierte. Unsere langen Hundeleinen waren das Objekt der Begierde.


I did not know quite what you are looking for. But soon I saw what interested her most. Our long leashes were the object of desire.



Und zwischendurch immer mal so tun als ob man etwas ganz anderes sucht.


And between every now and pretend you're looking for something completely different.


Dann schleichen wir uns langsam wieder ran uns schauen doch mal wie man sie am besten nimmt. 


Then we slowly sneak back ran us look nevertheless times how to take them best.


 Als ich dann versucht habe mein Hab und Gut zu verteidigen, fing ja wohl der eine mit einer unverschämten Art an der Leine zu ziehen, als ob es seine Eigene wäre. Das in einem Land, wo man eigentlich seine Häuser und Wohnungen nicht abschließen muss. Wie sich doch die Zeiten ändern.


When I then tried to defend my possessions, began probably the one with a cheeky way to pull on the leash, as if it were his own. This in a country where you actually its households does not have to conclude. How times change.


Als der kleine Spitzbube merkte, daß die Hundeleinen fest am Wohnwagen angebunden waren, hat er dann doch aufgegeben und die beiden Füchse liefen in die Nacht hinaus um woanders Beute zu machen.

When the little rascal knew that the dog leashes were tethered firmly to the Caravan, but then he gave up and the two foxes were running out into the night to somewhere else to make prey.

Samstag, 17. Oktober 2015

Scandinavien Indian Summer Tour 2015/1 Nordlicht - Northern Lights

Nordlicht - Northern Lights


Nach dem Sommer werden im hohen Norden die Nächte langsam wieder länger und dunkler. Die Mitternachtssonne ist verschwunden und in den Nächten kann man wieder das Polarlicht sehen. 

After the summer, the nights are in the far north slowly getting longer and darker. The midnight sun is gone and at night you can see the northern lights again.

Das Nordlicht ist auch unter dem Namen Polarlicht oder Aurora Borealis bekannt.
Die Möglichkeit, das Nordlicht zu sehen, ist vom Spätherbst bis in den Frühling am größten. In der Zeit zwischen der Tag und Nachtgleiche in Herbst und Frühling (21. September bis 21. März) ist es ab 18 ... 19 Uhr je nach Breitengrad die ganze Nacht dunkel. In diesen Monaten hat man die besten Chancen, das Nordlicht zu sehen. Allerdings sollte auch das Wetter mitspielen.




Die Formen des Nordlichts könnten nicht unterschiedlicher sein. Manchmal wie Wolken aus Licht, dann wieder Strahlen die vom Himmel fallen oder auch wie Gardienen. Es ist ein mystischer, unbeschreiblicher Moment, wenn es sich am Himmel zeigt.

 
The shapes of the northern lights could not be more different. Sometimes like clouds of light, then re-rays falling from the sky or as curtains. It is a mystical, indescribable moment when it appears in the sky.


Mit dem Blick in Richtung Norden zeigen sich bekannte Sternbilder. Hier ist sehr schön der große Wagen bzw. der große Bär zu sehen. 


With an eye toward the north show known constellations. Here you can see very beautiful The Big Dipper / The Great Bear.


The chance to see the Northern Lights, is from late autumn until late spring at its greatest. In the period between the day and night are equal in autumn and spring (September 21 to March 21), it is from 18 ... 19 clock depending on the latitude the night dark. During these months, you have the best chances of seeing the Northern Lights. However, the weather is important.

Hier bei diesen Bilder zeigen sich wieder die typischen Gardienen.


Here in these photos show, once again the typical curtains.



Bodö in Norwegen. Wir stehen am Saltstraumen und schauen nach Norden in Richtung Bodö. Der Himmel leuchtet intensiv grün. Die Stadt mit ihren vielen Häusern und Straßen liegt wie ein Lichtsaum am Meer.


Bodo in Norway. We are at the Saltstraumen and look north towards Bodø. The sky glows green intense. The city with its many houses and streets is like a light fringe the sea.


Das Licht wird intensiver, dann wieder weniger und noch später entsteht ein halber Ring. Es pulsiert und verändert ständig seine Form.



The light is more intense, then less and later formed a half ring. It pulsates and constantly changing its shape.


Die dunklen Schatten vor dem Polarlicht sind Wolken am Himmel.


The dark shadow in front of the aurora are clouds in the sky.


Das Sternbild der Plejaden ist sehr schön zu erkennen. The constellation of the Pleiades is very nice to see.


Mystisch und geheimnisvoll...


Mystical and mysterious ...